Warning: array_merge(): Argument #2 is not an array in /home/bricksuk2/www/japanworld/wp-content/plugins/wp-pagenavi/scb/Options.php on line 44

INTERVIEW

kuritasan8

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman / 木桶職人

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru / 木桶職人・栗田 実さん_03

2013.12.06 [INTERVIEW,Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru / 木桶職人・栗田 実さん]

1948年7月4日生まれ。
中学校在学中より木桶職人である父を手伝いはじめ、高校卒業後、
兄と共に家業の「名古屋木桶・栗田化粧樽製造所」に従事。
以来、桶づくり一筋に取り組み、全国有名百貨店での実演販売、
新商品開発を行うなど、木桶の普及活動にも力を注いでいる。
 

1999年、名古屋伝統産業協会表彰。2010年国土緑化推進機構より
桶職人・森の名手としても認定された。
異業種の協同組合
「愛知職人衆」も旗揚げするなど勢力的に活動を行っている。

Traditional Crafts Meet New Design Ideas
桶職人の技術とデザイナーとのコラボで生まれた「桶」のワインクーラー

How many different types, or variations of containers do you make?
    栗田さんは、何種類くらいの桶をつくっているんですか? 

 

It will probably sound like I’m boasting, but an absurd number! The second biggest variety of buckets
in Japan! Don’t know who number one is though, but I must be number two! (laughs) It used to be
that the average home used 4 or 5 traditional buckets. The bathtub itself, the bath bucket, the washbasin,
the dishwashing tub, even the boiled-rice container for eating. These days it’s all plastic or stainless steel.
When I made the various containers years ago with my father, you could make a living from making just
three types of container. It’s getting tough to do that now, and so I rely a lot on ideas from customers,
and develop various items to suit their needs.

 

 

ちょっと自慢になっちゃうけど、とてつもない数だと思います。桶の種類でいったら、日本で二番目くらいかな。
だれか他に一番がいるといけないから、
二番目ってことで(笑)昔は、どの家庭にも4つか5つは桶が必要な環境
でした。ごはんを食べるときには大小のおひつ、食器を洗う洗い桶、顔を洗う桶、お風呂で体を流す湯桶、すべて
プラスチックでも、ステンレスでもなく、木桶でした。父と一緒にやっていた頃は、おひつ、寿司桶、湯桶と
この三種類を作っていれば1年食えちゃったんだけど、今は、そうもいかないので、お客様から何かヒントを
いただいたら、それをどんどん発展させて、いろんな桶を
つくっています。

 

 

You make a wood barrel wine cooler too don’t you,… Is this it?
   そういえば、木桶でつくった「ワインクーラー」もありますよね!あれ、いいですね。

 

I had government help and collaborated with designers to make it work. I didn’t get much of a response
at first, but public interest is gradually increasing.

 

行政に助けていただいて、デザイナーの方とコラボしてできた作品です。最初はあんまり反響がなかったんですけど、
今になってじわじわと興味を持っていただく方が増えています。 

 

 

 

—How does your wine cooler differ from an ordinary one?
    普通のワインクーラーとの違いは何ですか?

 

When you put ice in wine coolers made of metal or ceramics, condensation forms on the outside surface,
which drips and makes a mess, right? But in the case of wooden wine coolers, the temperature difference
on the outside is reduced, and the container doesn’t sweat. The ice remains longer inside too.
Wood provides a warm, natural look.

 

金属や陶器などで出来たものだと、氷を入れるとワインクーラーの表面が汗をかいて、水滴でベタベタに
なっちゃうでしょ?でも木製の場合、木には無数の穴がありますから、外部との温度差を小さくする効果が
あるので、氷の持ちもいいし、汗もかきにくいんです。あとは、見た目があたたかで柔らかいですよね。

 

 

 

The natural warmth and feel of the timber,…that’s the great thing about wood, right?

    あたたかい、優しい…というのは、木の魅力ですよね? 

 

I’m glad to hear you say that. Items made from natural materials have a certain charm, …they feel
and look fine too. However, they do tend to blacken from use, which is what most owners don’t
want to happen. No matter how often you use plastic, it won’t change. Even then, wood is still the best!

 

そう言っていただけると嬉しいです。自然の素材で作った道具は、愛情をもって手入れすれば、美しくいてくれます。
逆に、ほかって置くと、すぐにすねって真っ黒になって持ち主に反抗します。石油製品は、どんな風に扱っても
代わり映えしないでしょ?木は、やっぱりいいですよ。

 

>>CONTINUE

  

1           2           3           4

 

 

 


Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG