Warning: array_merge(): Argument #2 is not an array in /home/bricksuk2/www/japanworld/wp-content/plugins/wp-pagenavi/scb/Options.php on line 44

PLACES

Japan’s Finest Castle Palace, the restored Nagoya Honmaru Goten/名古屋城・本丸御殿_02

2013.05.24 [PLACES,Samurai Central Nagoya-Aichi,WHAT'S NEW]

Japan’s Finest Castle Palace, the restored Nagoya Honmaru Goten / 名古屋城・本丸御殿 Part 2

Highlights of the Honmaru Goten Palace
本丸御殿のみどころ

The first thing to catch your eye on entering the inner citadel of  Nagoya Castle is the Honmaru Goten’s Kurumayose, the grand front entrance way, considered among tJapan’s finest. The graceful curve of the
karahafu zukuri roof eves is done in a style called kokerabuki, being multiple layers of 3mm thick cedar and
other wood plates, hammered together using nails of bamboo.   Below this was the palace’s main door,
reserved solely for the use of the shogun and exalted guests. The thickest pillars were used here, presenting
a strong, sturdyimage.Modern day visitors are not able to enter the palace via the elegant entranceway,
but by the Nakanokuchi general entranceway along the eastern side.

 

本丸御殿の前に立つと、まず目に飛び込んでくるのは玄関入り口の車寄(くるまよせ)。ここは、将軍など正規の
来客だけが上がることのできる本丸御殿の正式な入り口。本丸御殿の中でも最も太い柱が使われており、まさに
堂々たる佇まいです。美しい曲線を描く唐破風づくりの「こけら葺き」の屋根。3ミリ程度の厚さのスギ等の木材が
竹釘によって何層にも重ねられています。その美しさと匠の技は、圧巻です!
※ 一般入場は、玄関からではなく中之口からとなります

 

 

Honmaru Goten Palace has been rebuilt from the best quality Kiso Hinoki cypress and other fine timbers.
At first on entering the foyer via the Grand Entrance, one can see beautiful artworks depicting a bamboo
grove with leopards and tigers. The art and its themes provide a strong and imposing first impression.
It is a truly breathtaking scene.

 

一歩、本丸御殿に入れば、檜(ひのき)の香りが…。本丸御殿には、木曽などで育った最上級の檜が使われています。
玄関へと足を進めると、目の前に飛び込んでくるのは、美しく力強い「竹林豹虎図(ちくりんひょうこず)」の
障壁画。金箔の上に岩絵具で描かれた復元模写の作品は、見る人を圧倒します。藩主に謁見する前に客人はここに
通されたわけですが、「竹林豹虎図」には客人を威嚇する意味も込められていたことを考えると、当時の人たちは、
その美しさに感動する余裕はなかったかもしれません。

 

 (Art work on display during palace construction / 建築途中の御殿内部)

 

Special paints, exactly the same as used in the old days, have been applied directly onto the gold leaf
covered panels and beautifully re-created.  Guests would wait in this room, not to merely enjoy the
artworks, but to feel slightly intimidated by the strongly themed paintings, meant to reinforce the
strength and position of the castle’s lord. 

 

  

 

 Art on display on completion of construction. Note the difference in walls
compared with the previous photo

 

 

Another focal point are the small door handles on the sliding screens, each one a work of art in itself 
being intricately designed with a tiny chisel. 

襖などに取り付けられた金具にほどこされた細かな細工も、見どころの一つ

 

Although the famed Kano school of artists painted the murals on the palace walls and sliding doors
400 years ago, the new palace features faithfully reproduced  artworks.  The 1,407 paintings saved from
the fires and detailed photographs were used to re-produce the works.  Such varied references utilized to
faithfully re-create the palace and its decorations have only ever been available in Nagoya. The works are
done in such detail that people in another 400, or even a thousand years, can still enjoy the palace and i
ts fine art.

 

狩野派の画家たちによる障壁画や襖絵の数々が飾られていた400年前の本丸御殿。平成の本丸御殿では、これらの
作品を忠実に再現。空襲から守られた1047の作品(重要文化財)や写真などの資料を元に、当時の色彩を見事に
よみがえらせた復元模写の力作が飾られています。これだけの資料が残されているのは、ここ名古屋だけ。
こうして復元された作品の数々は、今後何百年、何千年と語り継がれる作品となること間違いなしです!

 

(Art works being painstakingly reproduced / 障壁画、復元作業の様子) 

 

 

>>See the Japan World interview with the Chief Artist here:
>>復元模写の様子&インタビュー
 

 

Reconstruction of the Honmaru Goten Palace commenced in 2009, and is expected to be fully completed
by 2018. The near perfect replica of the finest palace ever, built 400 years ago, is now the new treasure
of Nagoya.

 

2009年(平成21年)より復元作業がスタートした名古屋城・本丸御殿は、このあと2016年に第二期分、
2018年には上洛殿などの第三期が公開され、完成を迎えます。400年前の姿を見事によみがえらせた
名古屋城・本丸御殿。あらたな名古屋の誇りとなりそうです。

 

 


Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG