Warning: array_merge(): Argument #2 is not an array in /home/bricksuk2/www/japanworld/wp-content/plugins/wp-pagenavi/scb/Options.php on line 44

INTERVIEW

gotosan4

Nagoya Butsudan Household Buddhist Altar Traditional Craftsman / 名古屋仏壇・伝統工芸士

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman / 名古屋仏壇 伝統工芸士 後藤勝巳さん_01

2013.10.07 [INTERVIEW,INTERVIEW LIST,Nagoya Butsudan Household Buddhist Altar Traditional Craftsman / 名古屋仏壇・伝統工芸士 後藤勝巳さん,WHAT'S NEW]

後藤太郎仏壇店 三代目。産業大臣指定伝統的工芸品名古屋仏壇
伝統工芸士。仏壇の仕組、箔押し、金粉まきの技術を取得した後、
蒔絵・漆器など、仕事以外の他職の分野の技術を勉強し、技術や
ものを見る目を養い、今まで以上に仏壇作りの対する幅を広げる。
伝統産業功労者表彰を受賞。現名古屋仏壇組合役員理事。
経済産業大臣指定伝統的工芸品名古屋仏壇検査委員。

後藤太郎仏壇店:http://www.goto-b.com/ 

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman,
Goto Katsumi

 

Goto Katsumi is the third generation master of Goto Taro Altar Store, and licensed by the Ministry
of Industry as a Traditional Nagoya Butsudan (Household Buddhist Alter) craftsman. He specializes
in altar architecture, lacquering, gold foil and gold dust application technologies for which he has won
a number of traditional industry related awards. Master Goto is a director of the Nagoya Buddhist Alter
Craftsmen’s guild, and designated by the Minister of Economy and Industry as an official altar inspection
committee member.

 

 

100 Years of History started with my Grandfather
祖父から受け継ぐ100年の歴史

—(Chris Glenn)Tell us a bit about the history of the Goto Taro Altar Store.
   (クリス グレン)まず、後藤太郎仏壇店の歴史について教えてください。

 

The first master and stores’ founder was my
grandfather, Goto Taro. He began his
apprenticeship as an alter lacquerer straight
out of junior high school in 1902. I heard he
started his own shop towards the end of the
Meiji period. Basically, my family, my
grandfather, my father and I have been
engaged in Nagoya Butsudan altar making
for around 100 years.

 

後藤太郎仏壇店の初代は、僕の祖父である後藤
太郎。祖父は中学の頃から丁稚奉公行をしていて、
明治35年に仏壇の塗師として修行を初めました。
明治末頃には、自分の店を構えたと聞いています。
だから、僕の家族は、祖父、父、僕と100年近く
仏壇の仕事に携わっているということになりますね。

 

  

—Did you decide to become a butsudan  
    craftsman from an early age?

   後藤さんは、子供の頃から職人になろうと
   決めていたんですか? 
 

Hmm, rather than decide, I grew up seeing
this work as being my work, my future, and
so I hadn’t even thought of any other
profession really.

 

うーん…決めていたというよりは、子供の頃から、この仕事を見て育ったので「この仕事が僕の仕事
なんだろうな」と思っていました。他の仕事を考えたこともなかったですね。

 

 

—At what age did you start your professional training?
    修行を初めたのは、いつ頃からですか? 

 

I thought I should start quickly, and after 3 years of university, I started helping during my 4th
year. If I was to do the same job as my father, I felt I had to outdo him, and so I went on to
study Maki-e techniques elsewhere. Now, thankfully, I have added another skill to our family line.

 

なるべく早く仕事を覚えた方がイイと思っていたので、大学3年生までには単位をとって、4年生から
手伝いをしていました。父と同じ仕事をしていては父以上になれないと思っていたので、家の仕事をしつつ、
他のところへ修行に行って蒔絵も勉強しましたよ。おかげで父より一つ多く、工程をやるようになったかな。

 

 

>>CONTINUE

 

1     2     3     4     5     6   

 


Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG