Warning: array_merge(): Argument #2 is not an array in /home/bricksuk2/www/japanworld/wp-content/plugins/wp-pagenavi/scb/Options.php on line 44

INTERVIEW

2013-07-03 15.09.01 のコピー 2

Nagoya Yuzen dyeing craftsman / 名古屋友禅伝統工芸士

Nagoya Yuzen dyeing craftsman, Akatsuka Junich / 名古屋友禅伝統工芸士 赤塚順一さん_01

2013.08.08 [INTERVIEW,INTERVIEW LIST,Nagoya Yuzen dyeing craftsman, Akatsuka Junich / 名古屋友禅 赤塚順一さん,WHAT'S NEW]

プロフィール

名古屋友禅伝統工芸士 赤塚順一
昭和32年 名古屋市生まれ。京友禅、飯田定良に師事。
平成7年 名古屋伝統産業協会優秀技術者表彰受賞。
平成14年 伝統工芸士に認定。名古屋市技能職団体連合会
優秀技術者表彰受賞、愛知県伝統的工芸品産業優秀
技術者表彰受賞、全国染色協同組合連合会賞優秀賞受賞など多数。

Nagoya Yuzen dyeing craftsman

 

Nagoya Yuzen dyeing craftsman, Mr. Akatsuka Junichi. Born in Nagoya in 1957, he was awarded
both an Aichi Prefecture and a Nagoya Traditional Industry Association Outstanding Engineer Award
in 1995. He was accredited as a Traditional Craftsman in 2002, and received a National Dyeing
Cooperatives Association Award and Federation of Craftsmen Excellence Award amongst many others.

 

 

My Grandfather and Father were Yuzen Dyers
祖父も父も、友禅師でした

Mr.Akatsuka, how did you become
    involved in yuzen dyeing?
    赤塚さんは、どういう経緯で友禅師に
    なったんですか?
 

 

I’ve been involved with yuzen from an
early age. My family have operated the
Akatsuka Dyeing Workshop since my
grandfathers days, so for over 85 years
now, so it was only natural that I continue.

 

祖父の時代から私の家では「友禅」をやって
いましたから、自然に僕もそうなったという
感じですね。「赤塚染工場」の歴史は、85年
ほどになります。

 

 

—So you trained under your father?
    お父さんの下で修行したんですか?

 

No, actually I did a five-year apprenticeship
in Kyoto, although I mostly studied patterns.

 

いえ、私の場合は5年ほど京都で修行しました。
主に「柄つけ」を勉強しましたね。 

 

 

 

 

 The Somber Patterns are Nagoya’s Style「渋さ」が特徴の名古屋友禅

—What is the difference between Nagoya Yuzen and the yuzen dyeing techniques of other regions?
   「名古屋友禅」と他の地域の友禅との違いは、何ですか?

 

Yuzen is a traditional Japanese dyeing technique used to apply patterns and designs to men’s and
women’s kimono and textiles.The dyeing techniques for all the major yuzen forms, Kyo Yuzen, Kaga
Yuzen, Tokyo hand painted yuzen and Nagoya Yuzen are all pretty much the same, however they
all differ. For example, Kyoto Yuzen is gorgeous. Kaga Yuzen uses five distinct colours and overglaze
techniques, while Tokyo Yuzen is vey modern and chic. Nagoya Yuzen is chic, but deeper, more somber.
Its characteristic would be minimalistic use of colour, I think.

 

 

友禅には「京友禅」「加賀友禅」「東京手描友禅」そして「名古屋友禅」とありますけど、基本的にどの友禅も
技法は、すべて同じです。それぞれ見た目が違うんですね。たとえば京友禅は、きらびやか。加賀友禅は、加賀
特有の加賀五彩色を使った独特の色使い、東京はモダンでシックな色使いです。名古屋の場合は少し東京に似て
いて、シックというか「渋さ」があります。色を少なく表現するのが名古屋友禅の特徴でしょうか。 

 

 

—I see. Is there a reason for Nagoya Yuzen being more somber?
    なるほど。渋い色使いになったのには、何か理由があるんですか?

 

Its said that the yuzen dyeing techniques came to Nagoya via Kyoto and Edo in the mid Edo period
during the reign of Lord Tokugawa Muneharu (ruled 1730-1739). At that time, frugality and thrift
were traits promoted by the Edo based government, however that ran contrary to the beliefs of the
flashy Muneharu, who promoted the traditional Japanese arts, culture, industry and festivals. He was
eventually ousted, and with his downfall, I think the flashy styles and colours of Nagoya also changed
to a more somber hue.

 

 

 

京都や江戸から友禅師がやってきて、名古屋に友禅の技法が伝えられたと言われているのが江戸中期。
尾張藩主・徳川宗春の時代(1730〜1739年)なんです。当時、江戸では「質素倹約」が徹底されていた
にもかかわらず、それとは反対に祭や芸事、文化や産業を推奨し、派手にやっていたのが尾張藩の宗春。
結局、失脚させられって、宗春の失脚以降は、江戸にならって「質素倹約」がいわれるようになり、
名古屋の友禅も色を押さえた配色になっていったということだと思います。

 

 

>>CONTINUE

 

1    2     3    4 


Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG