Warning: array_merge(): Argument #2 is not an array in /home/bricksuk2/www/japanworld/wp-content/plugins/wp-pagenavi/scb/Options.php on line 44

PLACES

Temple of the Tokugawa, Koshoji / 八事山興正寺(愛知県・名古屋市)

2013.05.22 [PLACES,Samurai Central Nagoya-Aichi,WHAT'S NEW]

Temple of the Tokugawa, Koshoji 

Koshoji is one of Nagoya’s most impressive Buddhist Temples sites, and despite it’s age and status,
is probably one of the cities best kept secrets. Established in 1686 by the local branch of the Tokugawa
Family, Koshoji Temple is a quiet and pleasant place, founded on Yagoto Hill along the ancient Iida Kaido
roadway, and surrounded by woodlands. The water was clean, and the area green. It was for these
reasons the first head priest chose the tranquil site, patronised by the second Tokugawa clan leader
Mitsutomo.

 

1686年に創建された徳川家ゆかりの寺、八事山興正寺。高野山から来た天端円照和尚は、豊かな水と豊かな
自然があり、穏やかで静かなこの場所、八事山に寺を建立したいと考えました。尾張徳川家2代藩主・光友に
その願いが許され、伽藍が建立されていきます。

 

 

The temple was once divided into east and west. Both men and women could pray at the Eastern temple,
however women were not permitted within the grounds of the Western Temple precincts. When this rule
was abolished, the grand Nakamon gateway was moved to its current, central position in front of the 
30 meter high five storied pagoda, a listed cultural asset dating from 1808, making it the oldest multi story
pagoda remaining in Aichi Prefecture.

 

 

 

まずは、西側から見てみましょう。総門を入ると、まず正面に見えるのが、中門(写真)。かつて興正寺は、
男女ともに自由に参詣できる西山と、女人禁制だった東山とに分かれており、それを隔てていたのが「女人門」と
言われる門でした。女人禁制が廃止になった際、現在の場所に移築されたのが、現在の中門です。その中門を
くぐり抜けると、目の前にあらわれるのが、興正寺のシンボルでもある五重塔。1808年に建立された、高さ
30メートル、愛知県内唯一の木造の五重塔です。県内に現存する五重塔としてはもっとも古い塔であり、
国の重要文化財にも指定されています。

 

 

The eastern precincts were entered through the Higashiyama Gate, brought to the temple in the early
1700’s from within Nagoya Castle. Also known as the Kuromon, it is a striking structure.

At the highest point within the temple, on Mt Yagoto, is the Dainichi-Do hall, containing a 3.6 meter high,
2 ton Buddhist statue. The statue and hall were created in 1697 by the second lord of Owari, Tokugawa
Mitsutomo in memory of his mother. The atmosphere is quite different between the east and western
sections of the temple, and both are worth exploring.

 

つづいて、東側。こちらには、1704年〜1710年に名古屋城から移築したと言われている東山門があります。
別名「黒門」とも呼ばれ、厳かな雰囲気を醸し出しています。東山門の正面、一番奥にあるのが「大日堂」。
ここには、高さ3.6m、重さ2トンの大日如来像が安置されています。これは、1697年に尾張藩二代藩主
徳川光友が母の供養のためにつくらせたものです。東と西とでは、少し雰囲気の違う興正寺。歴史を感じながら、
ゆったりと散策するのにも、ぴったりの場所です。

   

Every autumn, the Koshoji draws thousands when it holds the annual Harvest Moon, or “Thousand Lantern
Festival”. Thousands of folding paper lanterns are lit around the precincts creating a fascinating late night
scene.A great bonfire is lit before the impressive Buddhist statue, and the flames rise high into the night sky.
The spectacular festival was created to pray for the souls of those killed in the Great Nobi Earthquake of 1891.

 

秋に開催される興正寺の最大の行事「観月会」「千灯供養会」も見どころの一つ。1891年に濃尾地震で亡くなった
人々を供養するために始ったものだと言われる「千灯供養会」では、参道に1000ちかくの行燈が並べられ、一気に
幻想的な雰囲気に。また大日如来像の前では供養のために大きな火が焚かれ、祈願が行われます。このタイミングに
合わせて訪れてみたいと思わせる行事の一つです。

 

 

On the 5th and 13th of each month, the temple hosts a small flea market with antiques, local produce such
as fruit and vegetables, bric-a-brac, old clothing including kimonos and more.

 

The Koshoji also offers a traditional Japanese tea service. For 500 Yen, you can enjoy matcha green tea
and a small wagashi cake while overlooking the temples’ inner grounds and gardens, particularly enjoyable
in the spring and autumn months.

 

Located 3 minutes walk from the Meijo and Tsurumai subway lines Yagoto Station, Koshoji Temple is
picturesque year round, and one of the hidden, historical treasures of Nagoya City.

 

 

興正寺では、毎月5日と13日には縁日がひらかれ多くの人でにぎわいます。また、500円でお抹茶をいただける
というのも嬉しいところ。癒しを求め、なおかつ歴史を感じながら散策を楽しむのに最適なスポットです。

 

 

 

Information; Koshoji Tmple 

住所:〒466-0825 名古屋市昭和区八事本町78番地
Address:78 Yagoto Honmachi, Showa-Ku, Nagoya. 

 

アクセス:地下鉄鶴舞線・名城線「八事駅」下車、1番出口徒歩3分
     国道153号線 八事交差点より川名方面へ300メートル

 

WEBサイト:http://www.koushoji.or.jp    (Japanese Only)

       


View Larger Map


Related Article of this Post

Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG