CULTURE

Japanese Bridal Wear, Tsunokakushi, Hiding the Horns of Jealousy / 角隠し(つのかくし)

2013.05.09 [CULTURE,WHAT'S NEW]

Japanese Bridal Wear, Tsunokakushi, Hiding the Horns of Jealousy
角隠し(つのかくし)

 角隠し(つのかくし)とは、白無垢や色打掛の花嫁衣装を着用した
際に髪を覆う帯状の白い布のこと。文金高島田のスタイルで髪を
結っていても、すっぽりと頭を覆うことができる大きさになっています。

 

Japanese brides traditionally wear a Shiromuku, a white kimono
before changing  to a more colourful kimono later in the ceremony,
either way, she will also be wearing a type of white headdress
known as a tsunokakushi, a “Horn Hider”. There are a number
of styles worn, including one which nearly covers the entire head
even with the hair done up in the styles of old.

 

 

この角隠しには、「角をかくして夫に従うという意味」のほか
「結婚をする相手以外には顔を見せないという習慣によるもの」
「長い髪には霊力が宿る。新しい家に嫁ぐときに災いを持ち込まない
 ようにするために角隠しをする」など、さまざまな意味があると
言われています。

 

This traditional white silk headdress is worn to hide the brides’ “horns of jealousy, ego and selfishness”.
It also symbolizes the bride’s resolve to remain loyal to her new family, and to become a gentle and
obedient wife. The old belief was that supernatural powers dwelled in long hair, and the tsunokakushi
prevented evil from being brought into the new family home.

 

 

室町後期から安土桃山時代にかけては、武家のご夫人が外出する際に
「被衣(かつぎ)」と呼ばれる着物の形をしたかぶり物で頭を覆う
という習慣がありました。それが江戸時代になって、真綿で作られた
「綿帽子」へ、さらには絹でできた「練り帽子」へと進化していき
その後、幕末から明治にかけて「揚げ帽子」という、現在の角隠しの
スタイルに進化したと考えられています。

 

During the latter Muromachi to mid Azuchi Momoyama periods,
the wives of samurai would cover their heads with light kimono
like veils when going out. By the Edo period these Wataboushi,
balloon like floss silk covers later evolved into the rectangular
belt like, open topped headdresses usually seen today at
Japanese weddings.

 

ちなみに、綿帽子(わたぼうし)は、白無垢の時のみに着用します。
奥ゆかしさ、初々しさを感じさせる衣装の一つです。

 

Incidentally, the balloon like  Wataboushi “horn hider” headpiece
is only worn with a Shiromuku, a white kimono. It is a much
admired piece of clothing  that lends grace and innocence to a
special occasion.


Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG