PLACES

Hikone Castle/彦根城_02

2012.07.24 [PLACES,WHAT'S NEW]

Japanese Castle – Hikone Castle 彦根城 Part 2

Collapsable bridges, stone walls, steep stairs and secret rooms, elements of war!
橋、壁、階段、ひみつの小部屋…彦根城には「戦う」ための工夫が、いっぱい! 

Only two of the original four surrounding moats remain, and should attackers ever have made it as far as the modern ticket office,
there were more surprises in store.  On entry, the sloping path to
the Honmaru,(Central Bailey) looks gentle, almost easy, however
this design is deceptive too. Created to hinder the  advance of any
attacking army, the pacing distance and height of each step varies,
making it difficult to maintain momentum and balance, particularly
for heavily armored warriors under fighting conditions.

 

現在、彦根城の周りには2つの堀しか残っていませんが、江戸時代の
終わりまでは、4つの堀がありました。堀の数が増えれば、その分、
敵が城へ侵入するのを送らせることができるわけですが、彦根城の
工夫は、それだけにとどまりません。

 

現在の入城チケット売り場のある場所から、本丸までの坂道を見てみま
しょう。一見、緩やかで登りやすい坂道のように見えますが、実は、
階段の段差一つ一つの高さや幅が不規則なため、とても登りにくいことが
わかります。これで、一気にペースを崩されてしまうわけですね。

 

不規則な階段を何とか上り終えても、簡単には本丸まで たどり着けません。
「廊下橋」(写真)と呼ばれる橋をくぐり少し進むと、その先は行き止まり。
左へ弧を描くようにカーブしないと本丸のある方向へは進むことができないようになっています。

 

 

Having made it up the slope, attackers would find themselves under the Rokabashi Bridge and have to make a three left turns spiraling up ramparts to cross the bridge, under the full view of the warriors manning the Tembin watchtower. The bridge, a major feature of the castles defenses, was collapsible, effectively cutting off access to the central bailey, housing the donjon.

 

 

 

そして今度は、さきほど くぐった「廊下橋」を渡り、一気に本丸を目指しますが…実は、この廊下橋。
「落とし橋」としての機能も兼ね備えており、敵に攻められそうになったら、橋を落とし渡れないように
することができるんです!(今は、もちろん落ちたりしませんので、ご安心を)
城を守る方は、その間、時間稼ぎもできますし、敵を攻撃することもできるというわけですね。
こうした知識を持って彦根城へ行けば、さらに城を楽しめること間違いなしです。 

 

 

>>「本物の城」の醍醐味を味わえる
>>Experience a real Japanese castle


Related Article of this Post

2012.07.24 PLACES Hikone Castle/彦根城_03
2012.07.24 PLACES Hikone Castle/彦根城_01

Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG