INTERVIEW

三浦太鼓店・五代目店主 / 5th generation Master Japanese Taiko Drum Craftsman.

#014 Japanese Taiko Drum Craftsman:三浦彌市さん/ MIURA YAICHI 04

2012.12.28 [「三浦太鼓店」五代目店主・三浦彌市さん,INTERVIEW]

三浦彌市さん/三浦太鼓店・五代目店主

本名・三浦宏之(ひろし)
昭和30年6月4日生まれ
。
1865年(慶応元年)創業、三浦太鼓店の五代目。
岡崎を拠点に活動する和太鼓グループ
「楽風打」(らふうだ)に所属。
次男は六代目・三浦彌市。
三浦太鼓店 WEBサイト:http://www.taikoya.net/ 

息子と共に、太鼓屋をやっていくことを決意した
About Working With Your Son… 

今、息子さんと一緒にお仕事をされていますけど「跡を継ぎたい」と言われたときは、どう思いましたか?

How does it feel working with your son, and knowing the tradition is being carried on?

 

嬉しかったですよ。息子が「太鼓屋をやりたい」と言った13年前、
実はまだ私は会社勤めをしながら太鼓屋をやっていたんです。
「いつ会社を辞めようか」と考えながらも、週末と夜に、太鼓屋の
仕事をしていたという状況でした。

 

最初に話しましたけど、父とやっていた頃は本当に仕事が少なかった
ので不安もあったんですが、息子が継ぎたいといった13年前というのは、
少しずつ仕事が増えてきた時期でもあったんですね。太鼓を楽器として
演奏するプロ集団も増えてきて、それを見たアマチュアの人たちが
「私もやりたい」と太鼓を楽しむ人たちが増えてきた。そういう
タイミングでしたから「じゃぁ、一緒に頑張ろう」と、私も会社を辞めて
息子と二人で頑張ることにしたんです。

 

I’m really very happy. My son told me about 13 years ago that he wanted to carry on the traditional Japanese drum crafting business. Actually, I was having to work in a company office as well as crafting drums at the time, and I was always thinking, “How long do I have to carry on like this, working on the drums only on weekends and at nights.” Anyway, as I just said, 13 years ago, my son said he wanted to become a taiko master craftsman too. Since my father’s days, there had been less and less work for drum makers, however since my son showed an interest, there has been a bit of a revival in taiko drumming. There has been an increase in the numbers of professional performers, and many amateur teams emerging too, and because of that, there are more people enjoying taiko performances. The timing was right, I left the company, and my son and I decided to do our best, and go for it!

 

 

お客様に喜んでいただける、いい音、いい太鼓を作りたい
Making Drums that make a Good Sound, and Make Customers Happy. 

六代目は、なぜ太鼓屋を継ごうと思ったんですか?

(To the 6th generation master) What is your reason for becoming a craftsman

 

高校を卒業して、就職して、社会人を経験してみて「あぁ、社会に出て働くって、こういうことなのか。
このままサラリーマンで終るのも、ちょっとなぁ…」と思ったのがきっかけというか、ただ単純に会社を
やめたくなっただけなんですけど(笑)その時、父に「ちょっとやってみようかな」と相談をしたのが
最初です。19歳か20歳の頃でした。

 

本当にはじめは「ちょっとやってみようかな」だけだったんですけど、実際にやっていくうちに、この仕事の
面白さ、役割、やりがいを感じるようになりました。太鼓づくりというのは、見た目を美しく完成させるだけでは
ダメで、その先の「いい音」「お客様が求める音」に対する要求にもこたえていかなければなりません。
そう意味では、伝統工芸品とは、ちょっと違う特殊なものなのかもしれません。お客様に喜んでいただける、
いい音、いい太鼓を作りたい。自分が納得できるものを作って、お客さんが感動してくれたら、それにまさるものは
ありませんね。

 

 

I’d graduated from high school, and experienced working as a salary-man but wasn’t so keen on that line of work and wanted out. That’s when my father suggested I try the family tradition. I was what, 19 or 20? At first I thought, OK, I’d give it a go, but once I started I found it really rewarding, interesting and challenging. Drum making isn’t just making a nice looking drum with a good sound, we also have to respond to the customers needs and requests for the right type of sound. I guess it was more than just carrying on a tradition, I really want to make our customers happy, as well as produce a fine sound and good drums. I feel it’s more important to impress the customers rather than simply satisfy myself.

 

>>CONTINUE

 

1  2  3  4  5

 



Blogger

Chris Glenn
Chris Glenn
Sam Ryan
Sam Ryan
中島 大蔵
中島 大蔵
山内 美鳳
山内 美鳳
Les Paterson
Les Paterson
山口 晃司
山口 晃司
湯浅 大司
湯浅 大司
Adam Blackrock
Adam Blackrock
名古屋和髪隊
名古屋和髪隊
中島 繁正
中島 繁正
キモノでジャック愛知
キモノでジャック愛知
Pauline Chakmakjian
Pauline Chakmakjian
総合管理者
総合管理者
view more

Interview

Japanese Wooden Barrel Cooper Craftsman, Kurita Minoru Kurita Minoru was born in Nagoya on July 4, 1…More

Nagoya Butsudan (Home Buddhist Altar) Craftsman, Goto Katsumi   Goto Katsumi is the third gener…More

Nagoya Yuzen,  Traditional ArtisanMitsuhisa Horibe    Mr.Mitsuhisa Horibe was born in Nagoya in…More

Discovery

Samurai Signatures, Kao (花押) Samurai Signatures, Kao (花押)  Kao (花押) were stylised identification sig…More

Ninja didn’t wear black! Ninja didn’t wear black! Despite the popular image of the black clothed and…More

Samurai File; Shimazu Tadahisa Samurai File; Shimazu Tadahisa (??-August 1, 1227)  Shimazu Tadahisa,…More

Entertainment

Book; Shogun /  James Clavell  In Osaka castle in the autumn of 1598, the great Japanese leader Toyo…More

The 47 Ronin Story / John Allyn In late 2013, Hollywood released its re-imagined version of the clas…More

BOOK REVIEW; Japonius TyrannusThe Japanese Warlord, Oda Nobunaga reconsidered. This is a brilliant b…More






メルマガの登録・解除

サイトの更新情報やイベント情報をメルマガで配信しています(無料)
メールアドレスを入力し「登録する」ボタンをクリックしてください。登録していただいたメールアドレスにメールが届きます。記載されているURLをクリックしていただくことで登録が完了します。

Japan World mail updates !
Get Japan’s history, culture, events with this free service. Register your e-mail below, then press 「登録する」(left) to register, or「登録解除」to cancel.

 

株式会社電脳職人村

EDITOR BLOG